Из серии «Смешариков» убрали слова «войнушка» и «захватчики».

Из новой серии мультсериала «Смешарики» убрали слова «войнушка» и «захватчики» — из-за того, что они «могут быть остро восприняты» зрителями. Это подтвердили «Бумаге» в пресс-службе группы компаний «Рики» (правообладателя бренда «Смешарики»).

Пресс-служба ГК «Рики»

 «Смешарики» — детский проект, который всегда был и остается вне политики. Сценарий к серии был написан год назад, и тогда никто не мог предположить, что некоторые в нем слова потенциально могут быть остро восприняты. В контексте сегодняшней ситуации мы посчитали правильным убрать слова «войнушка» и «захватчики». Сейчас аудитория особенно чутко и эмоционально реагирует на эту тему, а мы с заботой и уважением относимся к нашим зрителям. Ведь «Смешариков» смотрят, чтобы погрузиться в добрый мир любимых анимационных героев, для всего остального есть другие медиа.

Ранее, 22 марта, пользовательница твиттера с ником «похухоль» заявила, что слово «захватчики», сказанное Нюшей в выпуске про бадминтон, вырезали, а «войнушку» в фразе Бараша заменили на «потасовку». К 24 марта твит удален, однако его сохранил Medialeaks. Согласно скриншоту, пользовательница представляется супругой режиссера серии «Смешариков».

Из серии «Смешариков» убрали слова «войнушка» и «захватчики».

Источник БУМАГА

VSEZNAIKA